Другие языки в Новосибирске
Реальные отзывы и комментарии клиентов о компаниях, где есть другие языки. Каким компаниям можно доверять?
Отзывы об услуге "Другие языки" в Новосибирске
silvershot007 оставил(а) негативный отзыв о компании "ГОРОДСКОЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЕ АГЕНТСТВО" через 2GIS
Специалисты:
eugeniaember оставил(а) позитивный отзыв о компании "Globica" через 2GIS
Специалисты:
Вячеслав Попов оставил(а) позитивный отзыв о компании "Диалог" через 2GIS
Специалисты:
Флампер оставил(а) негативный отзыв о компании "Монотон" через 2GIS
Специалисты:
Эндрю Фиш оставил(а) негативный отзыв о компании "Сибирский Центр Переводчиков" через 2GIS
Специалисты:
Анастасия оставил(а) позитивный отзыв о компании "Globica" через 2GIS
Специалисты:
balance оставил(а) негативный отзыв о компании "Ирана" через 2GIS
Специалисты:
Rudishonok оставил(а) позитивный отзыв о компании "Райтер" через 2GIS
Специалисты:
Наталья Леконцева оставил(а) позитивный отзыв о компании "ГОРОДСКОЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЕ АГЕНТСТВО" через 2GIS
Специалисты:
Darya B оставил(а) негативный отзыв о компании "Монотон" через 2GIS
Специалисты:
lida.gruneva2015 оставил(а) позитивный отзыв о компании "Globica" через 2GIS
Специалисты:
______ оставил(а) негативный отзыв о компании "Сибирский Центр Переводчиков" через 2GIS
Специалисты:
Ирина оставил(а) позитивный отзыв о компании "Райтер" через 2GIS
Специалисты:
Anastasia2901 оставил(а) позитивный отзыв о компании "Ирана" через 2GIS
Специалисты:
cherryjen оставил(а) позитивный отзыв о компании "ГОРОДСКОЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЕ АГЕНТСТВО" через 2GIS
Специалисты:
Автор скрыл имя оставил(а) негативный отзыв о компании "Монотон" через 2GIS
Специалисты:
Тайный Флампер оставил(а) позитивный отзыв о компании "Globica" через 2GIS
Специалисты:
Флампер оставил(а) позитивный отзыв о компании "Сибирский Центр Переводчиков" через 2GIS
Специалисты:
Александр оставил(а) негативный отзыв о компании "Райтер" через 2GIS
Специалисты:
Переводили сборник стихов на английский, оказалось, что переводчик совсем не справился, он до этого только документы переводил... Повезло, что американец посмотрел этот перевод, много смеялся. В общем, сроки горят, надо бы уже печатать... Хорошо, что друзья Монотон посоветовали — они дали перевод англичанину, тот сначала пытался исправить, потом в итоге перевёл с нуля сам, всё получилось. Над итоговым переводом американцы и другие англоговорящие не смеялись.